· Tema
o Tradução (Inglês-Português) de letras de músicas
§ ouvir as músicas
§ colocar as letras num contexto histórico definido
§ fazer uma tradução adequada e se possível com rimas
o Retroversão (Português-Inglês)
§ ouvir as músicas
§ colocar as letras num contexto histórico definido
§ fazer uma retroversão adequada e se possível com rimas
· Músicas e letras
o Propostas pelo coordenador
o Propostas pelos membros do Clube de Escrita Criativa
· Metodologia (sugestão)
o Pares
§ Todos trabalhando o mesmo tema / música / letra / contexto histórico, social, político
§ Reunião semanal para discussão do andamento dos trabalhos dos pares
· Todas as 5ª feiras, 11.45-12.30
· …
o Após 2 semanas:
§ apresentação de todas propostas de tradução/retroversão
§ reflexão sobre as dificuldades sentidas
§ discussão das propostas dos pares
§ Versão final mais adequada (ou versões)
· Publicação online
De todas as versões e reflexões, quer pelo Coordenador, quer pelos restantes membros do Clube em
· Outras propostas
o O quarto dos sentidos
o Escritos, em tema livre, de cada um dos membros
.
Sem comentários:
Enviar um comentário